« May 2014 | Main | July 2014 »
クーリエ・ジャポン8月号の特集は《「先が読める人」の流儀》。 冒頭の〈正しい「予測」の作法とは〉(ナシーム・N・タレブ)を翻訳しました。
Posted by 片山奈緒美 at 20:14 | Permalink | Comments (0) Tweet
翻訳ミステリー大賞シンジケートに『明日なき報酬』のブラッド・スミス未訳作品All Hatについて書きました。 『明日なき報酬』だなんて懐かしいね、あれはよかったね、というかたはきっと気に入る作品だと思います。 こんな作品が翻訳されていないなんて、ほんとうに残念。
Posted by 片山奈緒美 at 13:56 in 本・翻訳 | Permalink | Comments (0) Tweet
Recent Comments