« 『エンダル』の感想 | Main | 訳した短編:「クリスマスの殺し屋」アンドリュー・クラヴァン »

2010.11.30

レビュー:"Whiskey on the Rocks"

 翻訳ミステリー大賞シンジケートに未訳原書レビューを書きました。

 掲載ページはこちら

 湖岸のリゾート地で不動産業を営む未亡人ウィスキーと、亡夫がかわいがっていたアフガンハウンド犬が登場するウィスキー・シリーズ第1作です。
 
 
 
 
 

 
maple拙訳『エンダル』『スプライト』もよろしくお願いします。どちらも涙なくしては読めませんmaple

人気ブログランキングへ

|

« 『エンダル』の感想 | Main | 訳した短編:「クリスマスの殺し屋」アンドリュー・クラヴァン »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« 『エンダル』の感想 | Main | 訳した短編:「クリスマスの殺し屋」アンドリュー・クラヴァン »