« October 2010 | Main | December 2010 »

2010.11.30

レビュー:"Whiskey on the Rocks"

 翻訳ミステリー大賞シンジケートに未訳原書レビューを書きました。

 掲載ページはこちら

 湖岸のリゾート地で不動産業を営む未亡人ウィスキーと、亡夫がかわいがっていたアフガンハウンド犬が登場するウィスキー・シリーズ第1作です。
 
 
 
 
 

 
maple拙訳『エンダル』『スプライト』もよろしくお願いします。どちらも涙なくしては読めませんmaple

人気ブログランキングへ

| | Comments (0)

2010.11.21

『エンダル』の感想

 今月刊行になったばかりの『エンダル』ですが、ネット書店アマゾンでは、もうカスタマーレビューが掲載されました。

『エンダル』カスタマーレビュー

 担当編集者と訳者が「いい本ですよね!」と語りながら、ときに泣きながら仕上げて世に送り出した本にこめたメッセージが、しっかり伝わったと確信できるレビューでした。

 引き続き『エンダル』をよろしくお願いいたします。

 
 
 
maple『エンダル』を応援してくださるかたは、ぜひぜひワンクリックをmaple

人気ブログランキングへ

| | Comments (2)

2010.11.13

訳した本:『エンダル』

  介助犬との日々を綴ったイギリス発ノンフィクション。

 武器システムの設計をまかされるような有能な海軍兵士だった男性が、不慮の事故で車いす生活となり、そのうえ脳の記憶を司る部分に重い障害を負った。一時は自殺をも考えた彼と、壊れていく家庭を救ったのが介助犬エンダルだった。

 このエンダル、驚くことにATMでお金を引き出せる。もちろん暗証番号は人間が打ちこむが、カードをスロットに入れたり、お札を回収することができるのだ。そのほかにもふつうの介助犬では考えられない仕事をこなすので、イギリスではドキュメンタリーがTV放送され、いま映画を制作中とのこと。

 担当の編集者と何度もやりとりしながら、何度か泣きながら訳した本です。訳書にはどれも愛着がありますが、今回はとりわけみなさんに読んでいただきたい本に仕上がりました。お手にとっていただければ幸いです。

『エンダル』を読んでみたいかた、いいね!と思ったかた、ぜひぜひワンクリックをmaple

人気ブログランキングへ

| | Comments (0)

« October 2010 | Main | December 2010 »